Vietnam’da tecavüze maruz kalarak öldürülen kadınları sözlerinde hatırlatarak, Şili’den, Cezayir’e işkence gören, öldürülen tüm kadınlar için; “Biz kadınlar tecavüze, bu kaçınılmazlığa ‘hayır’ diyoruz” diyen bir şarkı...
Şarkının sözleri ayrıca kadınlara şunu da söylüyor; “ Yükselen öfkemizle, devrim için daha çok konuşun. Hayallerimizi gerçekleştireceğimiz gün gelecek. Zincirlerimizi kıracağımız gün gelecek.”
Özellikle savaş dönemindeki tecavüzlere, fabrikalarda kadınların patronları tarafından maruz kaldığı cinsel saldırılara dikkat çeken şarkı Fransa’da kadınların 70’ler ve 80’ler de sık kullandığı bir marş gibiydi. Şarkıyı videoda seslendiren ise Marsilya Kadın Topluluğu: Serpillère
Şarkının orijinal sözleri ise şöyle:
Au cœur du Vietnam à la fin de l'hiver,
Des centaines de femmes survivaient à la guerre.
Les GI's sont arrivés et les ont toutes violées,
Torturées, massacrées, c’était terminé.
Je dis que ces viols ne sont pas fatalité
Mais sont enseignés dans toutes les armées,
Dans toutes les armées de notre société,
Fascistes au Chili, Français en Algérie
Refrain (KORO)
Nous femmes, nous disons : NON à la fatalité !
Nous femmes, nous disons : NON au viol légalisé !
Victimes d’un ordre que nous subissons,
Victimes d'un ordre que nous changerons..
Le sang des femmes qui sont mortes sans un rêve,
La mémoire des corps mutilés par centaines,
Dirons mieux que toi ma colère qui monte
Parlerons mieux que toi de la révolution
Au cœur de leur chambre, à la fin du jour
Des centaines de femmes font quand même l’amour
Quand ils se font tendres et qu'on est fatiguée,
On ne peut refuser parce qu'on est mariée.
Je dis que c'est du viol très bien dissimulé
Et que celui qui viole est lui-même abusé.
Ce devoir conjugué tous les samedis soirs
Cette misère dans le noir, est-ce la fatalité ?
Refrain (KORO)
Au cœur des usines, au fond des ateliers,
Des centaines de filles travaillent à s'épuiser.
Et l'augmentation, faut pas faire la fière
C'est dans le lit du patron qu'il faut régler l'affaire.
Je dis que c'est du viol tout à fait intégré,
Dans les cadences folles de temps d'ateliers.
Et si le droit de cuissage date du Moyen-âge
Il est toujours bien vivant dans nos chaînes maintenant
Victimes d’un ordre que nous subissons,
Victimes d'un ordre que nous changerons..
La peur des femmes qui mourront sans un rêve
La honte des corps qui se louent et s'achètent
Dirons mieux que toi ma colère qui monte
Parlerons mieux que toi de la révolution
Le jour viendra où nous imposerons nos rêves
Le jour viendra où nous briserons nos chaînes.
Demain tu verras entre nos mains une arme,
Une arme que nous forgerons, c'est la lutte des femmes.
Demain tu verras entre nos mains une arme,
Une arme que nous forgerons, c'est la lutte des femmes.
İlgili haberler
GÜNÜN ŞARKISI Khooneye Ma
Evini özleyenler, evini arayanlar, yolunu bulamayan, yoldan çıkanlar, O'nu arayanlar, O'na kavuşanla...
GÜNÜN ŞARKISI: L’hymne des Femmes - Kadın Marşı
Faşizmin bataklığında doğan bir direniş türküsü: L’hymne des Femmes Türkçe adıyla Kadın Marşı... Umu...
Faşizme kafa tutan pirinç işçisi kadınlar
İtalyan faşizmine ve Nazi işgaline karşı çıkan, şarkıları ve kıyafetleriyle bugün bir külte dönüşmüş...
- EN SON
- ÇOK OKUNAN
- ÖNERİLEN
Editörden
Bültenimize abone olun!
E-posta listesine kayıt oldunuz.